首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

以下是“伊莱恩 ST.詹姆斯”的相关搜索结果(59)
邮差总按两次铃
邮差总按两次铃
0人气
詹姆斯·凯恩6.6 万字
简介: 第一章  约在中午时分,我被人从装运干草的卡车上扔了下来。  前一天夜里,我在边境处纵身攀上了卡车。在此之前,我已在提华纳闲逛了三周,此时我已极度疲乏,一上车便躺在粗帆布下面蒙头睡着了。我还在呼呼大睡的时候,车主们在路边停了车,以便使引擎冷却下来。也就是在这个时候,他们看见一只脚从车厢里面伸了出来,于是便把我从车上扔了下来。我做了几个滑稽动作,可这一招一点不灵,也就只好收场。他们毫无表情,倒是给了我一支烟。我万般无奈,只好徒步前行以便去找点吃的。  我在路边溜达着,突然,&ldquo双橡酒馆&rdquo几个字映入了我的眼帘,这是一家路边小吃店,在加利福尼亚州,像这种小吃店比比皆是。酒馆的门面朝向大街,酒馆的后面是宿舍,店主夫妇就住在里边,侧面是个加油站,酒馆再往后有五六间小棚屋,店主称之为汽车游客旅馆。  我匆匆赶到酒馆前,故意作出左右张望的样子,店主见状走了出来,我询问店主,是否见到一个开卡迪拉克牌轿车的人路过此地,还说,这个人说好要来这里接我,并和我共进午餐。店主是希腊人,说今天没见到这样一个人来,然后便在一张餐桌上摆好餐具,问我想吃点什么。我点了橙汁、玉米片、煎蛋和腊肉、肉卷烤饼查看详情>
独角人
独角人
0人气
詹姆士.莱思登0字
简介: 独角人 第1章  今年冬天,也就在前阵子某天下午,我闲来无事,一时兴起,随手从研究室的书架取下一本书,翻开夹着一张压扁的面纸(显然先前用来充当书签)的那页,读了起来。才读几句,就被敲门声打断。那几句看起来挺有意思的,我依依不舍合上书、夹住面纸书签,放回架上。翌晨我又把书拿下来,打算从昨天中断处继续往下读,却发现书签已不在原先那一页。我翻书寻找,结果原先那几个句子竟在书签位置的30页之前。如果不是我自己无意间移动了书签,就是前一夜我不在时有人来读过这本书;我想前者是比较可能的解释,虽然似乎仍有点怪&mdash&mdash我居然会没注意到自己把书签往后挪了30页。当天下午,我对薛芙医师提起这件事,当时我在她位于中央公园西的小诊疗室,躺在猩红长沙发上。她一如往常,沉默听我说完故事。我问她这是否可能是parapraxis&mdash&mdash弗洛伊德用此语统称一时想不起来、说溜嘴等日常生活中常发生的轻微压抑。&ldquo也许是我没察觉到自己移动了书签。&rdquo&ldquo你认为是这样吗?&rdquo薛芙医师问。 &ldquo我不知道。如果是,我想,接下来的问题是,为什么我会这么做?&rd查看详情>
最新更新:
黑色大丽花
黑色大丽花
0人气
詹姆斯·艾尔罗伊 0字
简介: 黑色大丽花 序幕 第1章她活着的时候我并不认识她。我通过别人得知她的存在,通过对她死因的调查而了解了她的生活。通过调查,通过找出来的一系列真相,我将她重构为一个无可救药的小女孩儿,一个妓女,至少是可能做过妓女&mdash&mdash在这一点上我们有相同之处,我也曾经生活糜烂。黑色大丽花 序幕 第2章她活着的时候我并不认识她。我通过别人得知她的存在,通过对她死因的调查而了解了她的生活。通过调查,通过找出来的一系列真相,我将她重构为一个无可救药的小女孩儿,一个妓女,至少是可能做过妓女&mdash&mdash在这一点上我们有相同之处,我也曾经生活糜烂。我本来希望在凶杀组侦探的结案报告中能够隐去她的名字,用简要的几个字将此事一笔带过,验尸官那里也同样处理,再通过一些手续将她葬于义冢。可这个想法唯一的问题是,她不会愿意让我这样做。事实的真相是如此的残酷,她一定希望所有的真相都为人所知。那么既然我欠她的太多,而且又是唯一了解全部真相的人,所以就承担起了撰写这部回忆录的责任。但是在大丽花案件前,得先说战争、警察局中心分局的军事命令和换防、还有搭档的事儿,这些事儿都在提醒我们,警察也是军人,尽管我们远查看详情>
最新更新:
消失的地平线
消失的地平线
0人气
詹姆斯·希尔顿12.2 万字
简介: 烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。这似乎只不过是三个单身英国男子在外国首都不期而遇罢了,而且,我发觉维兰德身上将有的那种自命不凡并没有随岁月的流逝而消失;我更欣赏卢瑟福,他已经很成熟,不再是那个皮包骨头,像个小大人似的男孩子。想当年我竟在欺负他的同时又充当他的保护者呢!看来他现在挣钱比我们俩都多,生活也过得挺舒适,这让维兰德和我都有些妒嫉。  还好,那个晚上还不算太枯燥。中欧各国飞来的飞机降落的时候,我们好好地欣赏了一番这些巨大的飞行器。傍晚时分,机场的弧光照明灯都亮了,满眼是一片光彩夺目的辉煌景象,仿佛置身于一座富丽堂皇的剧院。其中有一架飞机来自英国。穿着航空服的飞行员踱步经过我们的桌旁,并向维兰德招呼致意。开始维兰德并没有认出他来,他想起这个人是谁后连忙给大伙作了介绍,并邀请他加入我们的聚会。这位快活风趣的年轻人,名叫桑达斯查看详情>
最新更新: 消失的地平线-4
希特勒女秘书的遗著
安东·约阿希姆斯塔勒 14.9 万字
简介: 1940年希特勒辞掉威廉·布吕克纳之后,绍布获得了相当于党卫队小队长级别的&ldquo私人副官&rdquo头衔,从1943年起相当于党卫队中队长的级别。但是,这种地位也经常使他处于一种自身难以驾御的境地。可这并不影响希特勒对他的好感。1945年4月希特勒还委派他销毁自己的所有私人物品,包括存放在贝格霍夫纪念一位夫人的物品以及在慕尼黑的住所和贝格霍夫的所有文件,绍布执行了希特勒的命令。  有一位受过商业教育、年长一点的党卫队领袖是从元首住所护卫队中选到私人副官团去的,我曾经委托他为我保管过一张大电话桌。这位党卫队领袖有做机关工作的经验,而且精明伶俐,不久就成了布吕克纳和绍布不可缺少的人。随着时间的推移,他便成为副官团里一名重要和可靠的工作人员。重用这个人是非常必要的,因为无论是布吕克纳还是绍布对正常的机关工作都不甚熟悉,况且这两个人还担负着其它方面的工作,所以这方面的工作他们就放手让他和我去干,这样,当时私人副官团里的公务运转很灵,基本上不拖泥带水。直到维德曼被任命为希特勒的副官以后,这种状况才发生了变化。  维德曼曾当过巴伐利亚第十六后备步兵团,即利斯特团的团副,希特勒那时查看详情>
Oliver Twist
Oliver Twist
0人气
Charles Dickens 90.1 万字
简介: Treats Of The Place Where Oliver Twist Was Born And Of The Circumstances Attending His Birth.Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain frommentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small towit, a workhouse and in this workhouse was born, on a day and date which I need not trouble myself to repeat, inasmuch as it can be of no possible consequence to the reader, in this查看详情>
A Christmas Carol
A Christmas Carol
0人气
Charles Dickens 16.4 万字
简介: Marley was dead: to begin with. There is no doubt whatever about that. The register of his burial was signed by the clergyman, the clerk, the undertaker, and the chief mourner. Scrooge signed it. And Scrooge's name was good upon `Change, for anything he chose to put his hand to.Old Marley was as dead as a door-nail.Mind! I don't mean to say that I know, of my own knowledge, what there is particularly dead about a door-nail. I might have been inclined,myself, to regard a coffin-nail as the 查看详情>
Sense and Sensibility
Sense and Sensibility
0人气
Jane Austen 24 万字
简介: THE family of Dashwood had long been settled in Sussex. Their estate was large, and their residence was at Norland Park, in the centre of their property, where, for many generations, they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintance. The late owner of this estate was a single man, who lived to a very advanced age, and who, for many years of his life, had a constant companion and housekeeper in his sister. But her death, which happen查看详情>
最新更新: SENSE AND SENSIBILITY-4
末日爱国者
末日爱国者
0人气
詹姆斯·洛尔斯 11.7 万字
简介: &ldquo前一年秋天我去上学的时候,马克的体重可能有二百四十磅,到了今年春天,也就剩了一百六十磅的样子。他只剩下皮包骨,我几乎认不出来了。马克向我讲述了城里发生的事情。匪帮一拥而至,他们的车队至少有六十辆皮卡、厢式货车、悍马和开拓者。他们抢走了所有能找到的食品和燃料,然后在这里待了好几个星期,强奸,酗酒,还挑起事端烧掉了好几处房子。所有试图反抗的人不是被烧死,就是被枪杀。&ldquo那天晚上我埋葬了父母的遗体,然后挖出了我在自家后院埋藏的应急装备。那些应急装备包括一双新的战地靴,四双袜子,我的半数银币,一些.22和.308子弹,几节&lsquo金霸王&rsquo电池,几根迷彩面漆,两块肥皂,还有复合维生素片,一些罐头食品,盐,可可粉,三聚甲醛燃料棒,和十一份军用速食。我把这些东西装在三个钢制弹药盒里,就是他们用来装60型迫击炮炮弹的大盒子。盒子表面已经锈迹斑斑,刚挖出来的时候我很担心,怕它们漏水。当时我觉得自己真应该给它们涂上防锈涂层,这样能埋得更久一些。好在盒子并没有破,里面的东西也都完好无损。&rdquo道格低头看了看自己结实的战地靴,然后说:&ldquo就像我刚才说的,我去年穿查看详情>
最新更新: 末日爱国者-3
法国掠影
法国掠影
0人气
亨利·詹姆斯21.2 万字
简介: 从都兰省是法国的花园说起,真有点羞于启齿。因为这种说法很早以前就过时。尽管如此,来到图尔镇,它的芬芳明亮的风味,确实向世人说明它的周围是花果之乡。这是一个风景宜人的小城镇;很少有像它这样大小的城镇比它更成熟、更完整的,或者更确切地说比它更自得其乐的,更无意羡慕大城市的责任和义务了。它不愧是它那个笑脸相迎的省份的省会,那是一个轻松富裕、生活优越、友好、舒适、乐观向上终日懒散又无所用心的地区。巴尔扎克曾在他的一篇小说中这样写道,真正的都兰人是不会努力甚至哪怕仅仅是挪挪窝去寻找一种快乐的;同时也不难理解这种乐于玩世不恭的根源。都兰人肯定有一种模糊的信念,那就是有得就必有失。他们一直很幸运:他们生活在一种温和、通情达理、友善的氛围中,一条河穿过他们的家乡,虽然有时候洪水泛滥也会淹没周边的地区,但灾难之后应该是很容易修复,因此可以把它受到的侵害仅仅看做(在一个确实好事不胜枚数的地区)造成健康的疑念的一次难得的偶然事件。  都兰人有着优良古老的传统,宗教的、社会的、建筑的、烹饪的;也许他也满足于感到自己是正统的法国人。在他那令人羡慕的祖国,没有一个地方能比这里更富有民族特色了。诺曼底就查看详情>
最新更新: 法国掠影-9
首页 123456 末页
本周C位
返回顶部